TANJENBERRYMUD
This will crack you up! You need to read this aloud
(for full effect). Just say any unfamiliar words
phonetically.
It's amazing, but you will understand
what "Tenjuberrymud" means by the end of the
conversation. This was nominated for best e-mail
of 1999. Following is a telephone conversation
between a hotel guest and room-service at a
hotel in Asia. The call was recorded and later
published in the Far East Economic Review.
Here goes ...
Room Service (RS): "Morny, Ruin Sorbees."
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed Room
Service."
RS: Rye...Ruinsorbees...morny! Djuwish to odor
sunteen?
G: Un...Yes...I'd like some bacon and eggs.
RS: Ow july den?
G: What?
RS: Ow july den?...pry, boy, pooch?
G: Oh, the eggs! How do I like them? Sorry,
scrambled please.
RS: Ow july dee baychem...crease?
G: Crisp will be fine.
RS: Hokay. An san toes?
G: I don't think so.
RS: No? Judo one toes??
G: I feel really bad about this, but I don't know
what "judo one toes" means.
RS: Toes! Toes!...Why djuw don juan toes? Ow
bow inglish moppig we bother?
G: English muffin!! I've got it! You were
saying "Toast!" Fine. Yes an english muffin will be
fine.
RS: We bother?
G: No...just put the bother on the side.
RS: Wad?
G: I mean butter...just put it on the side.
RS: Copy?
G: Sorry?
RS: Copy...Tea...Mill?
G: Yes, coffee please and that's all.
RS: One minnie. Ass ruin torino fee, strangle
ache, crease baychem, tossy inglish moppig we
bother honey sign, and copy...rye??
G: Whatever you say.
RS: Tenjuberrymud.
G: You're welcome.